唐朝时太监是如何答应皇上的是“诺”还是“喳”什么的

  可选中1个或多个下面的关键词,搜索相关资料。也可直接点“搜索资料”搜索整个问题。

  关于宫廷日常活动中,太监怎么答应皇上,其实具体史实早已经不可考,电视剧里一到汉代就“诺来诺去”,至少是不大靠谱的。

  古汉语中用于应答的词主要有两个:“唯”和“诺”,而两者的区别在于“唯”急促,而“诺”舒缓,“缓应曰诺,疾应曰唯”。

  下对上应当以急促的“唯”字迅速回答以示恭敬,而不能用从容的“诺”字,如果表示郑重其事,也要用“谨诺”而不是“诺”来回答。《礼记·玉藻》:“父命呼,唯而不诺。”《礼记正义》:(父命呼)「唯而不诺」者,应之以「唯」,而不称「诺」,「唯」恭於「诺」也。

  太监本为官名,唐高宗时,改殿中省为中御府,以宦官充任太监,少监,只有地位较高的内监就被称为“太监”。

  后宦官亦通称为太监。巡、元官署以其为主官者不少,隋、唐有大监,“大”或作“太”,亦与宦者无关。明内廷有十二监,主官均称太监,由阉人担任,主官以下宦官,无太监之名。

  清始以太监加诸所有宦官,宦官与太监遂为同义词。古代宫廷里受过宫刑的寺人便是宦官。宦官称“太监”,是隋唐以后的事。

  唐高宗时,改殿中省为中御府,以宦官充任太监,少监。后宦官亦通称为太监。到了明代,宦官权势日增,人们就把所有宦官都尊称“太监”,太监也就称为宦官代名词了

  展开全部关于宫廷日常活动中,太监怎么答应皇上,其实具体史实早已经不可考,但据我所知,“诺”这个词,在哪朝哪代都不大可能用于对皇帝的回答。

  现在电视剧里一到汉代就“诺来诺去”,至少在我看来是不大靠谱的。因为古汉语中用于应答的词主要有两个:“唯”和“诺”,而两者的区别在于“唯”急促,而“诺”舒缓,“缓应曰诺,疾应曰唯”。下对上应当以急促的“唯”字迅速回答以示恭敬,而不能用从容的“诺”字,如果表示郑重其事,也要用“谨诺”而不是“诺”来回答。《礼记·玉藻》:“父命呼,唯而不诺。”《礼记正义》:(父命呼)「唯而不诺」者,应之以「唯」,而不称「诺」,「唯」恭於「诺」也。 对父亲都不能用的“诺”,怎么可能用到皇帝头上去?

  2018-09-27展开全部应该不会说诺,诺是文言文的写法,不是说法,到汉朝也不可能说诺,因为口语和文字在古时是分开的,如果不是这样就不会出现近代的白话文运动,在北方民族还没有侵略中国之前,古汉语类似现在的客家话和广州话,日语也保留类似的发音,因此,在春秋战国到汉唐时期诺其实就是发客家话和广州话的系的发音,类似日本的嗨,只是日语发音较重。

  就算是从发音上分析,用“诺”字,远不可能发出较大的声音,发“系“字因为开头的”哈“音更清晰更有气势,所以很多现代拍的古装戏里用”诺“字就是十分贻笑大方的,而且误导大家了,至于潮汕话里有说”诺“字作为依据就更站不住脚了,众所周知,通过语言考古学的论证,古汉语的存留是在现在的客家地区与粤语的白话地区,如果因为某些人的喜好而肆意篡改历史的话就更是对中华文化的亵渎了。

内容版权声明:除非注明,否则皆为本站原创文章。

转载注明出处:http://quirv.com/pangnatang/744.html